Kamis, 09 Juni 2016

Z.TAO - The Road [Indonesian Translation]

Huang Zitao – The Road (Jalan)

Kenyataan telah menjadi permainan
Sosok terindah hanya terdapat di dalam mimpi
Tetapi sebenarnya, setelah terbangun dari mimpi
Semua itu tak lagi nyata
Aku sering menanti bintang-bintang berkumpul di langit
Mungkin itulah alasan yang memberiku harapan
Berharap aku memiliki kekuatan Superman
Tidak diganggu oleh siapapun tapi sesungguhnya

Sesungguhnya
Kenyataan itu sangat kejam dan sangat buruk
Semua yang terjadi bukanlah mimpi
Menyembunyikan dirimu yang sesungguhnya
Menggunakan topeng kemanapun engkau pergi
Untuk bertahan hidup?
Mengapa melakukannya untuk pertunjukkan?
Bukankah kita hanya memiliki satu kehidupan ini saja?
Masa depan menanti kita untuk menemukannya
Menutup mataku dan mengucapkan selamat tinggal kepada dunia tanpa penyesalan

Oh, aku tak pernah takut
Saat aku terjatuh
Aku mempercayainya, setelah hujan, akan ada pelangi
Oh, dongeng di dalam mimpi
Hanya di sanalah aku dapat
Memiliki dunia yang nyata dan indah

Masa lalu bagaikan debu
Hanya satu tiupan dan semua cerita akan mengambang jauh
Hargailah semua orang di sekitarmu (ok, bangkit dan dengarkan)
Karena (kamu) takkan mengetahui kapan mereka akan meninggalkanmu
Kesedihan yang membara di hatimu
Kekecewaan ketika tak mampu memercikkan api di hati seseorang
Di duniamu, pernahkah kamu merasakan perasaan seperti ini, katakan padaku
Oh, aku tak dapat berkata, apa yang ingin ku ungkapkan, semua perasaan ini
Oh, karena hanya di jalan ini ku dapat berdiam diri
Aku tak memiliki jalan lain

Oh, aku tak pernah takut
Saat aku terjatuh
Aku mempercayainya, setelah hujan, akan ada pelangi
Oh, dongeng di dalam mimpi
Hanya di sanalah aku dapat
Memiliki dunia yang nyata dan indah

Kini aku tak lagi menanggung semua suara itu sendiri
Menghadapi pukulan demi pukulan dari dunia luar
Bersamamu di sisiku
Itu lebih baik
Hal paling membahagiakan, itulah dia
Tolong dengarkan ini
Bahkan ketika kamu tak berdaya, tolong untuk tetap mengumpulkan keberanianmu
Mengatasi dan menyelesaikan semua masalah
Ayo buat keadaan menjadi lebih baik
Semuanya bersama-sama
Sekarang kita melangkah keluar dari titik rendah ini bersama

Bersabarlah dan rasakan waktu berjalan perlahan
Kehilangan waktu setiap hari tapi ku tak dapat melihat
Siapakah yang sebenarnya telah menjadi kenanganku
Terpaksa untuk memilih, melenyapkan kenangan-kenanganku
Jadi hanya diam dan mempertimbangkan
Siapa yang tidak pernah muda dan angkuh sekali saja?
Siapa yang tidak perlahan-lahan tumbuh dan bertambah dewasa?
Semua tempat yang kudatangi, semua pintunya terbuka untukku

Oh, aku tak pernah takut
Saat aku terjatuh
Aku mempercayainya, setelah hujan, akan ada pelangi
Oh, dongeng di dalam mimpi
Hanya di sanalah aku dapat
Memiliki dunia yang nyata dan indah




Translated by Pandainsuit

Z.TAO - 19 Years Old [Pinyin]

黄子 - 19
Huang Zitao - 19 Years Old

Yǐjīng duōjiǔ bùzài liánluò
Yīgè rén shēnghuó
Měi cì dēngguāng xímiè zhīhòu
Yè bù shǔ yú wǒ
Fǎn fù xiǎng zhe nà gè bù gāi shǔ yú wǒ de rén
Jiǎ zhuāng chū de jiān qiáng
Xīn qíshí yǐ zài dāo rèn
Wèi shé me jiù lián fēn kāi yě méi lái dé jí gào bié ne

Qǐng nǐ huí tóu
Qǐng nǐ kàn zhe wǒ
Nián qīng nà shí
Zuì nán wàng de shí jiǔ suì de xià tiān
Gǎn jué de bù biàn
Shí nián hòu zài xiāng ài hái shì rú cǐ

Hòu lái wǒ bǎ zì jǐ tíng xià
Kàn hǎi hé rì luò
Fā xiàn zhè ge shì jiè zhēn rú nǐ shuō dì měi lì
Céngjīng chūzǒu de wǒ hé nǐ
Yǒuguò de dùjià
Xiànzài hái néng bùnéng
Ràng wǒ zàicì yǒngbào nǐ
Gǎnxiè dāngshí de nǐ
Gěi wǒ bùtóng shēngmìng de dìngyì

Qǐng nǐ huí tóu
Qǐng nǐ kàn zhe wǒ
Nián qīng nà shí
Zuì nán wàng de shí jiǔ suì de xià tiān
Shì nàxiē yíhàn
Huì biàn chéng xiōngkǒu shàng yīdào dao měilì tú'àn

Qǐng nǐ huí tóu
Qǐng nǐ kàn zhe wǒ
Ràng rén jìdé
Zuì nán wàng de shí jiǔ suì de xià tiān
Shì nàxiē yíhàn
Huì biàn chéng xiōngkǒu shàng yīdào dao měilì tú'àn